Матриархат, или Что такое "Ёб твою мать!"
Jan. 9th, 2008 06:38 pm
Мюд Мариевич Мечев. Айно. Иллюстрация к карело-финскому эпосу "Калевала". 1956
Существует немало версий происхождения этого широко известного выражения, чаще всего используемого просто как ругательство и вовсе не означающего, что употребляющий его действительно состоял в близких отношениях с матерью своего собеседника. В наше время мало кто, произнося "Ёб твою мать!", задумывается, что же в действительности означает это словосочетание и каким образом появилось в русском языке.
На мой взгляд, наиболее правдоподобным объяснением является следующее.
До того, как на Руси было распространено - кстати, насильственным образом! - византийское христианство, наше общество было матриархальным. Женщина обладала полной свободой выбора сексуальных партнёров, и ничего подобного ЗАГСам и штампам в паспортах - как, впрочем, и самих паспортов - не существовало. Как следствие, многие просто-напросто не знали, кто их отец. В этих условиях слова "Ёб твою мать!" означали всего-навсего "возможно, я твой отец", и оскорбительного в них было ничуть не больше, чем в обращении "сынок" или "доченька".
Почему же сейчас эти невинные, в общем-то, слова считаются теперь непристойными и воспринимаются как оскорбление? Полагаю, это "заслуга" христиан, стремившихся любыми способами искоренить, вытравить из сознания "обращённых в истинную веру" людей всё, что хоть в какой-то степени напоминало им, бывшим "нехристям поганым", об их "языческом" прошлом.
А теперь я скажу то, что у некоторых из вас, любезные мои читатели, наверняка вызовет бурю негодования: я считаю, что, несмотря на все усилия навязать нам патриархат, где-то глубоко внутри, в душе (то есть в том, что Георгий Иванович Гюрджиев называл "сущностью") мы, так называемые "русские"*, так и остались приверженцами матриархальных отношений. Во всяком случае у меня эта мысль никакого чувства внутреннего протеста не вызывает.
*Один мой знакомый утверждает, что "русский" - это 50% еврея плюс 50% татарина, хотя я с ним не согласен: думаю, что финно-угорского в нас всё-таки больше.